چهارشنبه ٢٤ مرداد ١٣٩٧
پایگاه اطلاع رسانی بنیاد فرهنگی سعدی شیرازی ضمن تشکر از حضور شما منتظر پیشنهادها و نقدهای سازنده جنابعالی در مورد مطالب این پایگاه از طریق منو «ارتباط با ما» و زیر منوی «ارسال پیام» می‌باشد.
نظرسنجی
نظر شما در مورد مطالب این پایگاه چیست؟

عالی
خوب
متوسط
ضعیف

آمار بازدید
 بازدید این صفحه : 546906
 بازدید امروز : 747
 کل بازدید : 1443848
 بازدیدکنندگان آنلاين : 18
 زمان بازدید : 1.4062
ساعت
اخبار > ملاقات با شهردار شهر تاریخی برات


  چاپ        ارسال به دوست

همزمان با نودمین سالگرد تولد وجیه بخارایی مترجم شاهنامه فردوسی از اهالی شهر برات

ملاقات با شهردار شهر تاریخی برات

پنجشنبه 23 اردیبهشت ماه سالجاری شهرداری شهر تاریخی برات میزبان سفیر ج.ا.ایران و سرپرست نمایندگی فرهنگی کشورمان در آلبانی بود.
در این دیدار آقای "فادیل نسوفی" شهردار شهر "برات" ضمن استقبال از هیات ایرانی در محل شهرداری شهر با ابراز خرسندی از این ملاقات آمادگی این شهرداری را در خصوص همکاری های دوسویه میان طرفین در حوزه های مختلف ابراز نمود.
آقای عمویی سفیر کشورمان در این دیدار با برشمردن ظرفیتهای فرهنگی برخاسته از شهر برات از جمله شخصیتهایی همچون وجیه بخارایی مترجم شاهنامه فردوسی از این شهر ، اینگونه موارد را بعنوان اساس توسعه روابط دو کشور در حوزه فرهنگی ببان نمود و در کنار آن در خصوص توسعه در دیگر حوزه های کاری نیز علاقمندی خود و کشورمان را در بسط روابط اعلام  نمود.
همچنین در این دیدار رسمی که با پوشش رسانه ای تمامی روزنامه ها و تلویزیونهای محلی همراه بود آقای فلاحت پیشه سرپرست نمایندگی فرهنگی کشورمان نیز با تقدیر از علاقه شهردار برات در توسعه روابط فرهنگی میان دو کشور آنرا نشانه درک مناسب از ظرفیتی دانست که بخاطر پشتوانه واقعی و قدمت دار خود می تواند فصل نوینی در روابط دو کشور در حوزه دوستی میان ملتها بردارد.
از دیگر موضوعات مهم مورد طرح در این دیدار علاقمندی شهرداری شهر برات در خواهر خواندگی این شهر با یکی از شهرهای ایران بود که از سوی سفیر کشورمان ضمن پاسخ مثبت بدان در خصوص امکان انجام آن و مقدمات مربوطه مذاکراتی انجام پذیرفت.
شایان ذکر است شهر تاریخی برات که بخاطر معماری بخش قدیمی شهر به شهر هزار و یک پنجره نیز معروف است با قدمت نزدیک به 2500 سال یکی از مکانهای ثبت شده در فهرست مراکز تاریخی یونسکو و از مقاصد توریستی گردشگران داخلی و خارجی در آلبانی می باشد.
لازم به یادآوری است در 16 مارس سالجاری نیز همزمان با روز پایان هزاره شاهنامه فردوسی که از سوی یونسکو اعلام گردیده بود سمینار علمی با همکاری شهردای این شهر و از سوی نمایندگی فرهنگی کشورمان در محل کتابخانه این شهر به همین مناسبت با انجام شد که ضمن آن در کنار گرامیداشت نام و خاطره فردوسی نسبت به مترجم آلبانیایی شاهنامه فردوسی یعنی "وجیه بخارایی" که از اهالی این شهر بوده است با اهدای دو بوته گل سرخ از سرزمین ایران برای کاشت بر سر مزار وی ، ساخت تندیس فردوسی و وجیه در کنار یکدیگر و نیز ساخت و نمایش فیلم مستندی در خصوص این دو شخصیت نسبت به مترجم شاهنامه نیز ادای احترام شد.


٠١:١٣ - 1389/02/26    /    شماره : ٥٤٨٩٣٢    /    تعداد نمایش : ٧٣١